Outubro de 2012 - Pesquisador Visitante
Diana Cooper-Richet, professora de História Contemporânea na Universidade de Versalhes, França, estará em outubro no Brasil para ministrar cursos e conferências sobre História da Imprensa nos séculos XIX e XX.
A vinda da Pesquisadora Visitante é promovida pelo Programa Jovem Pesquisador - FAPESP - As transferências culturais na imprensa na passagem do século XIX ao XX - Brasil e França e apoiada pelo CEDAP e CEDEM (UNESP ) e pela FAPESP.
Ela ministrará duas edições do mesmo curso sobre a circulação dos impressos. A primeira delas ocorrerá durante o VI Encontro do CEDAP - Preservação do Patrimônio e Democratização da Memória, na UNESP, campus de Assis, nos dias 16, 17 e 18 de outubro de 2012, evento do qual também fará a conferência de encerramento, em 18 de outubro.
A segunda edição se dará na UNESP da capital de São Paulo, nos dias 24, 25 e 26 de outubro de 2012, e terá lugar no Auditório da Fundação Editora UNESP realizada pelo CEDEM.
As inscrições para o curso no CEDAP estão sendo feitas na página do VI Encontro do CEDAP mediante o pagamento da taxa de R$ 25,00.
As inscrições do curso no CEDEM são recebidas diretamente nos e-mails transcult@assis.unesp.br e ssantos@cedem.unesp.br e serão gratuitas.
Os participantes receberão certificados. Confira abaixo a programação completa e mais detalhes sobre as atividades.
Programação
Atividade | Título | Local | Data/Hora |
Curso | Desafios das transferências culturais: circulação de práticas e representações na imprensa do longo século XIX. |
CEDAP* [Auditório] UNESP Assis |
16, 17 e 18/10 14h00-16h00 |
Conferência | Paris e as culturas do mundo no século XIX. |
CEDAP* [Auditório] UNESP Assis |
18/10/2012 20h30 |
Laboratório | Atendimento aos pesquisadores vinculados ao Projeto Jovem Pesquisador - FAPESP. |
CEDAP* UNESP Assis |
18/10/2012 10h00-12h00 |
Curso | Desafios das transferências culturais: circulação de práticas e representações na imprensa do longo século XIX. |
Editora UNESP** [Auditório] UNESP São Paulo |
24, 25 e 26/10 10h00-12h00 |
* CEDAP: Avenida Dom Antonio, 2.100 cep 19.806-900 - Assis - São Paulo
** Fundação Editora UNESP: Praça da Sé, 108 - 4º. Andar - São Paulo - São Paulo
Público-alvo
Alunos, pesquisadores e professores de História, Letras, Comunicação e demais interessados.
Inscrições
As inscrições para o curso no CEDAP estão sendo feitas na página do VI Encontro do CEDAP - Preservação do Patrimônio e Democratização da Memória mediante o pagamento da taxa de R$ 25,00.
As inscrições do curso no CEDEM são recebidas diretamente nos e-mails: transcult@assis.unesp.br.
O prazo final é dia 10/10/2012.
Certificados serão emitidos para quem participar das três aulas.
Observação: é o mesmo curso, tanto em Assis como em São Paulo.
Promoção
Projeto Jovem Pesquisador – FAPESP - As transferências culturais na imprensa na passagem do século XIX ao XX – Brasil e França
CEDAP-UNESP/Assis
CEDEM-UNESP/São Paulo
Apoio
UNESP
FAPESP
Organização
Coordenação geral do Curso e do Projeto Pesquisador Visitante (vinculado ao Programa Jovem Pesquisador- FAPESP)
Profa Dra Valéria Guimarães
Coordenação do VI Encontro CEDAP
Prof. Dr. Álvaro Santos Simões Junior
Profa Dra Karina Anhezini de Araujo
Prof. Dr. Márcio Roberto Pereira
Profa Dra Tania Regina de Luca
Profa Dra Zélia Lopes da Silva
Coordenação do Curso no CEDEM
Prof. Dr. Antônio Celso Ferreira
Profa Dra Tania Regina de Luca
Mais sobre o Curso
Título
Desafios das transferências culturais - circulação de práticas e representações na imprensa do longo século XIX
Les enjeux des transferts culturels - circulation des pratiques et des répresentations dans la presse du long XIXe siècle
Docente responsável
Profa Dra Diana Cooper-Richet
Centre d’Histoire Culturelle des Sociétés Contemporaines Université de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines(CHCSC-UVSQ)
Objetivos
O objetivo geral do curso, que está dividido em três etapas, é colocar em pauta a discussão sobre o tema da circulação das ideias publicadas em impressos – livros e periódicos – no decorrer do que Hobsbawm chamou de longo século XIX. Nossa argumentação parte de pesquisas por nós desenvolvidas nos últimos anos, tanto no que concerne ao recorte espacial europeu (França - Grã-Bretanha; França-Portugal) quanto euro-americano (França-México; França-Brasil; França-Portugal-Brasil). Temos intenção de levantar questões teóricas sobre exemplos concretos destas trocas tendo como base o conceito de “transferências culturais” de Michel Espagne e Michael Werner.
Aula 01
Transferências culturais, circulação de ideias e práticas: o caso da França e do Brasil no século XIX.
A primeira aula do curso tem como objetivo apresentar o conceito de transferências culturais, tal como tem sido desenvolvido até então por Michel Espagne e Michael Werner. Ele será tratado na perspectiva de sua utilidade, assim como dos desafios de uma intensa teorização, tomando alguns casos relativos à história do livro e da edição. Enfim, serão dados alguns exemplos de transferências culturais entre França e Brasil no século XIX.
Aula 02
O papel das revistas na circulação das ideias: o exemplo das revistas britânicas.
A segunda aula tem como objetivo tratar das revistas eruditas, de seu aparecimento no início do século XIX na Grã-Bretanha, de sua ascensão e do papel que tiveram na circulação das ideias através do mundo. Por fim, nos interrogamos se o modelo originário de 1802, da Escócia, pode ser entendido como uma espécie de matriz do gênero.
Aula 03
As revistas em português publicadas em Paris na primeira metade do século XIX. Modelos para o Brasil?
Na terceira e última fase do nosso curso serão apresentadas e analisadas revistas em português publicadas em Paris na primeira metade do século XIX. O objetivo é discutir seu papel na circulação das ideias entre França, Inglaterra, Portugal e Brasil assim como fomentar um debate sobre suas funções na introdução de novas correntes literárias no Brasil, problematizando, inclusive, sobre o conceito de “modelo”.
Metodologia
O curso será ministrado em três aulas de duas horas cada (exposição e debate), no idioma francês. Haverá distribuição prévia, para os inscritos, do texto original e da tradução em português. Durante o debate, as questões poderão ser feitas em português, francês ou inglês para a professora Diana Cooper-Richet, cujas respostas serão dadas em francês, com mediação da professora Valéria Guimarães.